Reklama

Reklama

Na společné večeři se sejde několik párů a po pár sklenkách se rozhodnou, že svoje telefony položí na stůl a všechny zprávy, vzkazy i telefonáty budou ten večer sdílet. Zprávy se přečtou nahlas, hovory budou nahlas. Vždyť o nic nejde, bude zábava. Jenže právě naši chytří a mobilní kamarádi o nás vědí úplně všechno, znají naše tajnosti, druhé životy, drobné lži, milenky i milence. Nevinná hra se nejdříve vyvíjí jako báječná legrace, pak ale začnou chodit zprávy, které se svými partnery či přáteli raději nesdílíte. Rozjede se série šílených situací a trapasů, někomu u stolu bude nepříjemně horko a brzo bude horko úplně všem. Odejdou domů partnerské páry, které přišly, nebo budou v jiném složení nebo budou po večeři všichni single? (Bontonfilm)

(více)

Videa (3)

Trailer 3

Recenze (183)

angel74 

všechny recenze uživatele

Během sledování tohoto remaku italského trháku Naprostí cizinci jsem pomalu nabývala dojmu, že víc jak tři hvězdičky nedám. Ovšem ten ryze německý závěr v komediálním stylu Bory Dagtekina jsem fakt nečekala, proto za tuhle inovaci jednu hvězdičku přidávám, i když původní rozuzlení je mi bližší. (70%) ()

BMW12 

všechny recenze uživatele

Původní italský film jsem neviděl, takže mohu v klidu hodnotit tento německý remake jako samostatný film. Snímek mi hodně připomínal francouzský film Blbec k večeři, protože ten se po většinu času též odehrával v jednom bytě. Toto komediální, romantické drama se však povedlo, sice jsem se až tolik nezasmál, ale je to pohodový film s dobrým nápadem a spoustou zvratů. Navíc zde hrají herci z Fakjů pane učiteli (Elyas M'Barek, Karoline Herfurth, Jella Haase), což kvituji, protože v té trilogii byli super a je fajn je znovu vidět dohromady. ()

Reklama

EvilPhoEniX 

všechny recenze uživatele

Naprostí Cizinci z Itálie je takový hit, že má Remake snad z každé země a to jsem snad ještě nikdy neviděl ( Francie, Německo, Polsko, Turecko, Jížní Korea, Španělsko a chystá se i Česko?!!), ale USA překvapivě chybí :D. Každopádně film je z 90% doslovnou kopírkou akorát s jinými herci a Němci se v závěru vydali jinou cestou než originál, což mě překvapilo. Bavil jsem se pořád velmi dobře. Příběh****, Akce>Ne, Humor****, Násilí>Ne, Zábavnost****, Hudba****, Vizuál****, Atmosféra****, Napětí****. 8/10. ()

Othello odpad!

všechny recenze uživatele

Das perfekte Geheimnis je neuvěřitelný šestý remake italského filmu Perfetti sconosciuti, který byl natočen teprve v roce 2016. Svoji vlastní verzi mají Korejci, Poláci i Turci. Jestli si pamatuji nějaký podobný případ, kde scénáristé originálu mohou žít podobným způsobem z pronájmu práv, tak je to vlámský Loft, který během několika let totožně zpracovali Nizozemci i Američané (ti dokonce pod taktovkou režiséra originálu). Jak u Cizinců, tak u Loftu zde nalezneme přitom stejného společného činitele - oba filmy se zabývají světem vyšší střední třídy, nad kterou se ale snaží povýšit, ironizovat jí a přitom jsou vytvořeny pro diváky z jejích řad. Nikdo jiný by totiž nebyl schopný přijmout idiot-plot o tom, jak banda znuděných zbohatlíků a kariéristů si nad talířema čte zprávy ze svých nechutně nudných a falešných životů, ačkoli všichni vědí, že z toho bude průser. Naučili jsme se povznášet se nad české lifestylové komedie pro jejich amorálnost, nicméně zde se ocitáme v úplně stejném světě rozmazlených ubožáků, ve kterém platí, že ženský a mužský svět je postavený na neustálém konfliktu s vlastní křiváckou, ale přece pochopitelnou přirozeností. Prakticky totožné a divácky úspěšné převádění této zápletky do různých kulturních prostředí pak naznačuje nakolik zaměnitelná je zobrazovaná společenská třída, nehledě na to kde se příběh zrovna nachází. Ty byty jsou všechny stejné, kuchyně jakbysmet. Pokud bychom se měli bát nějaké kulturní globalizace, tak je to bezesporu tahle. PS: německá verze má narozdíl od italské ještě naprosto šílený optimistický epilog, který přesně odkazuje k rozjařenému nevkusu současných romantických komedií o rozverných podnikavých čtyřicátnících, často naprosto obscénní herectví a neuvěřitelně karikaturně napsané postavy, přičemž etalon se nachází v postavě 'alternativní' přítelkyně jednoho z hrdinů, jejíž první věta, kterou řekne ve filmu, když sedí v autě je: "Chtěla bych péct domácí chleba." Okamžitě, ale okamžitě se zastřelte. ()

Adramelech 

všechny recenze uživatele

O dobré nápady bývá nouze. V Itálii někoho napadl dobrý námět na film a byl úspěšně realizovaný. Duševní impotenti ve filmové branži zavětřili: „Co kdybysme to obšlehli? Taky by se nám hodily nějaký prachy.“ Tím začala série různých remejků. Ten německý ani není nijak zvlášť zmršený, jenom je pojatý s minimální mírou originality. Zkuste se však podívat na český! Australská, africká a latinskoamerická kinematografie svoji verzi zatím nevyprodukovala nebo o ní aspoň nevím. Indie ani Izrael bohužel také ne. Moc by mě zajímalo, jak by remejk pojali Inuité. Večírek by se konal v iglú, mobily jistě mají, manželská nevěra se pěstuje celoplanetárně... Nemohla by se toho chopit Kanada? ()

Galerie (26)

Zajímavosti (3)

  • Po závěrečných titulcích následují nepovedené scény z filmu. (ČSFD)

Reklama

Reklama