Režie:
Jerzy SkolimowskiKamera:
Michał DymekHudba:
Pawel MykietynHrají:
Sandra Drzymalska, Mateusz Kościukiewicz, Lorenzo Zurzolo, Isabelle Huppert, Tomasz Organek, Lolita Chammah, Agata Sasinowska, Anna Rokita (více)VOD (2)
Obsahy(1)
Eo zobrazuje život obyčejného osla, který začíná v polském cirkuse a končí na italských jatkách. Zvíře putuje z ruky do ruky a na své cestě potkává dobré i zlé lidi. Příběh je filmovou alegorií o osudu prosťáčka osla ve stále složitějším moderním světě. (mac000)
Videa (3)
Recenze (19)
Že lidé jsou dnes a denně krutí na sebe navzájem i na své zvířecí společníky, víme. Nejde o vůbec nic nového pod sluncem, tak jsem rád, že Jerzy Skolimowski byl alespoň uvědomělý a nenatahoval svůj film zbytečně na víc než hodinu a půl. Kdyby tak jiní tvůrci festivalových filmů měli stejnou dávku soudnosti... [KVIFF 2022] ()
Hmmm, já možná udělal tu chybu, že jsem příběh pojal z jiné stránky, než jsem měl. Abyste mě pochopili, já si myslel, že to bude něco na styl Nabarveného ptáčete (ve zvířecí verzi), a tak mě lehce zklamal ten fakt, že více než polovinu filmu sledujeme příběh o lidech, které oslík navštíví a ne příběh o oslíkovi. Když už jsme u lidí, tak bych měl opomenout i to, že ty postavy byly moc jednoduché. Až možná lehce ničily scénář a příběh celkově. Co bych ale určitě vyzdvihnout měl, je ten neskutečný vizuál a lokace, na kterých se příběh odehrává. Bylo to neskutečně úžasně nasnímáno, až lehce dokumentaristicky pojato. Doporučuji, ale jen pod podmínkou, že si o tomto filmu nic nebudete zjišťovat. 6,5/10 ()
Narodeninová prskavka, postihnuté deti, žiarlivé pohľady na krásneho plnokrvníka, zastrelený vlk, Alpy, bitúnok... Tak presne to boli scény, za ktoré by sa toho Oskara každopádne oplatilo dať. Pomedzi to ale nepríjemné psychedelické predelové obrazy plné techniky a jedovatých farieb a svetiel. Scéna z talianskej aristokratickej domácnosti dosť od veci. Existenciálne sa ma to dotklo, nie že nie. Lenže ľudia majú ešte smutnejší osud ako tento oslík, v prvom rade preto, lebo si ho plne uvedomujú. ()
Film Iá je desivý, hlboký a emocionálny. Je dokonalým dedičom Bressonovho filmu A čo ďalej Baltazár? Skolimowski ukazuje, že ľudstvô je rovnako schopné nenútenej brutality a bezcitnej ľahostajnosti ako kedykoľvek predtým. Iá zažije dlhú cestu z Poľska do Talianska. Cestou stretne najkrutejšie ľudské bytosti- lovcov zvierat, ktorí sa zaujímaju len o zber kožušín, chuligánsku skupinu pomstychtivých futbalových fanušikov. V jednom momente Iá len o vlások unikne tomu, aby sa z neho stala saláma. Je ťažke uveriť, že film režíroval 84- ročný režisér. Scenár k filmu napisal spolu so svojou manželkou Ewou Piaskowskou. Iá je rozhodne najlepším filmov o somárovi, aký tento rok uvidíme. Film je nominovaný aj na Oscara v kategorii Najlepší cudzojazyčný film. ()
Jako když pejsek s kočičkou pekli dort. Film o cestě roztomilého osla patrně toužil ukázat lidskou společnost z pohledu zvířete. Záměrně oslíka? Využívaného a zároveň opomíjeného….Ale nač ten balast, proč tolik šumu, musely tam být jakési minipříběhy okolo? A rudé záběry lesa a potoka, otáčení vzhůru nohama, malí robůtci - to už fakt bylo spíš směšné. ()
Galerie (22)
Photo © ARP Sélection
Zajímavosti (7)
- Režisér Jerzy Skolimowski prohlásil, že režírovat osla je něco úplně jiného než režírovat herce, protože osel nerozumí žádné řeči a musíte na něj být neustále velmi jemní, hladit ho a šeptat mu do ucha. Jeho chování bylo poměrně překvapivé, protože scény, u kterých se očekávalo, že budou problematické, jako například natáčení v blízkosti velmi hlasitého vodopádu, proběhly bez problémů, ale kabel na podlaze byl nepřekonatelnou překážkou. Někdy bylo snazší přehodnotit blokování scény než přesvědčit osla, aby dělal přesně to, co režisér chtěl. (Johnny.ARN)
- Název Eo je jméno hlavního hrdiny osla a zjevně odkazuje na typický zvuk, který osel vydává. V souladu s celoevropskou a translingvální tematikou filmu má však slovo „eo“ také několik různých významů v několika evropských jazycích. V latině „eo“ znamená „jdu“, ale může znamenat i „tam, na tom místě“. V italštině je „eo“ stará podoba „io“, což znamená „já“. Tento význam má „eo“ také v korsickém a sardinském jazyce. V bretonštině „eo“ znamená „on je“. Ve středoangličtině je „eo“ alternativní tvar, který znamená „ty“. Ve staré hornoněmčině a starosaském jazyce „eo“ znamená „vždy“. V irštině „eo“ znamená „losos“, ale v přeneseném významu může znamenat také „vznešená bytost, kníže“. Ve starořečtině je „eo“ akuzativní tvar "Eós", což je řecké jméno „bohyně Jitřenky“. V moderní angličtině znamená zkratka „e/o“ „každý jiný“. Koneckoneců „eo“ je také mezinárodní standardní jazykový kód pro esperanto, zkonstruovaný jazyk, který byl navržen tak, aby spojoval jazykové prvky hlavních evropských jazykových větví, a který měl být používán jako univerzální druhý jazyk. (Johnny.ARN)
- Jerzy Skolimowski hovořil o možném významu scény s robotickým psem a také o tom, jaký vliv mělo natáčení filmu na jeho stravovací návyky: „Dá se to interpretovat mnoha způsoby. Jedním z nich, se kterým jsme počítali, bylo, že osel možná umírá a tohle je halucinace umírajícího zvířete. Je to také úvaha: co by kvůli špatnému zacházení ze strany lidí nakonec zůstalo, kdyby všechna zvířata zmizela? Zůstanou nám naši mechaničtí domácí mazlíčci. Šeptali bychom robotovi stejně něžná slova jako živému tvorovi? Obecně je film věnován lásce k přírodě a zvířatům a proti týrání zvířat, jako je to nejhorší, co se mezi lidmi a zvířaty děje: průmyslová výroba masa. Všichni jsme slyšeli o podmínkách, v jakých jsou tato zvířata držena, namačkána na nějakém temném místě a krmena a krmena, jen aby produkovala další a další maso na naše talíře. Skutečně jsme omezili konzumaci masa, Ewa Piaskowska a já, a někteří členové štábu během natáčení přestali jíst maso. Museli jsme úplně změnit dodavatele jídla, protože mezi možnostmi vždycky podávali i masový pokrm. Naše vegetariánská jídla byla mnohem oblíbenější! Doufám, že to mohlo ovlivnit i alespoň část diváků EO. Pokud by více lidí omezilo konzumaci masa, pak by se možná tato makabrózní průmyslová výroba masa nakonec zastavila nebo alespoň omezila.“ (Johnny.ARN)
Reklama