Režie:
Oldřich LipskýKamera:
Jiří MacákHudba:
Svatopluk HavelkaHrají:
Jiří Sovák, Václav Lohniský, Iva Janžurová, Míla Myslíková, Josef Kemr, Ladislav Smoljak, Zdeněk Svěrák, František Kovářík, Josef Abrhám, Jiří Schmitzer (více)Obsahy(1)
Jiří Kroupa, mistr v továrně na zemědělské stroje, je závodní radou donucen zasednout do lavice večerní průmyslovky. Potřebuje si totiž zvýšit kvalifikaci, aby mohl zůstat ve funkci i po chystané modernizaci podniku. S ním do lavic usedá pestrá směsice studentů - šplhoun Hujer, koketní paní Týfová, třídní rošťáci Tuček a Šlajs, zmatkář Plha nebo věčný ospalec Dudek. Zkrátka chybí jen Hliník, který se odstěhoval do Humpolce. Přestože jsou to vesměs lidé středního věku, znovu se mění ve školáky. Opisují, žalují, zdržují vyučování a na zvonění čekají jako na vysvobození. Lžou, že nedostali domácí úkol, tropí si žerty ze sebe i z učitelů. Stejně osobitými postavičkami jako žáci jsou i jejich učitelé, mezi nimiž vyniká svérázný chemikář, češtinář Hrbolek nebo třídní Janda, který si musí během školního roku se svými odrostlými žáky vytrpět řadu obtíží, jako třeba nečekané třídní schůzky s hojnou účastí, zejména rodiny Hujerovy. (TV Nova)
(více)Videa (1)
Recenze (990)
Po letech dávných znovu viděno, na čtyři hvězdičky ze tří upřimně přehodnoceno... Zvláštní, jak taková vpodstatě hloupost zůstává svěží a milá. A vlastně i inteligentně humorná. Vypointovaná, mile zahraná a mile režírovaná. V kontextu světové kinematografie naprosto bezvýznamný film, leč pro našince... No i skladník ve šroubárně si může přečíst Vergilia v originále, že... :-) . . . Kdeže ta stará pera jsou... - - - P.S. Nezapomenutelně kouzelné závěrečné dvě minuty v podobě čistokrevné socialistické SCI-FI - tedy pardon - vědeckofantastické... Kdo tenkrát nežil, nepochopí... ()
Nesmrtelná československá komedie plná hlášek, které zlidověly. Snad nejlepší Jiří Sovák, co jsem viděl (to stejné samozřejmě platí pro pana Lohninského). Onehdy jsme měli za domácí úkol recitaci nějaké Nerudovy básně, není těžké uhádnout, že většina třídy si vybrala Písně kosmické. "Podívejte se, já vám tam teda chodit budu, ale jsem tam podmínečně, to jsme si řekli jasně a běda vám, běda VÁM! jestli mi to nepude." ()
Klasická a dnes už kultovní česká komedie, výborně obsazená a všeobecně známá... Psát něco více je možná trošku nošení dříví do lesa, jenže ještě musím podotknout, že ačkoliv je bezpochyby super, necítím to na plné hodnocení. Je to pohodový film, který teoreticky nemá chybu, ovšem já mám tendenci ho tak nějak brát jako samozřejmost, povinnou klasiku, jenž se mi v podvědomí řadí mezi tunu dalších snímků a nijak mi tam nevyčnívá. Necítím ani potřebu zhlédnout jej někdy znovu a asi právě díky tomu nemohu udělit maximum. 8/10 ()
Jedna z nejlepších komedií. Co slovo, to hláška. Co herec, to skvělý herec. Proč se dnes netočí filmy, kde by hráli starší, ale skvělí herci? Proč už se netočí inteligentní komedie pro lidi každého věku, ale jen teenagerovské pitomoosti? Ale nic, tenhle film je z doby, kdy to čeští (českoslovenští) filmaři ještě s komedií uměli. Dnes můžeme jen závidět. ()
Jedna z nejlepších komedií, které se kdy urodili v rukou Svěráka a Smoljaka, i když fakt je, že každý film, který v jejich rukou vznikl, pokaždé stál za to. Nasmál jsem se, bavil se, pokaždé když jsem tento film viděl, a nic na tom nemění ten fakt, že když se na to podívám znova, opět se budu bavit a opět stejně jako dřív. Není, co bych tomuhle filmu vytkl. Když se stará garda vrací do školy, je to trochu nadsázka, ale s tím Svěrák se Smojlakem nemá nejmenší problém, a proto také nechali vzniknout parádním hláškám, kterým se pokaždé zasměju s radostí, a které často slýchávám kdekoliv a kdykoliv. Tento film u nás prostě zlidověl a tak to taky zůstane. Minimálně u mě rozhodně. ()
Galerie (55)
Zajímavosti (77)
- Tomáš Holý (Matula) přináší při hodině chemie do třídy vzkaz od ředitele. Na střední průmyslové škole je však přítomnost chlapce z prvního stupně základní školy nesmyslná. (Jardaboss)
- Správny preklad slávnej vety "Hujere, jděte si po svejch!" do rumunčiny je "Hujer, Vezi-ți de treaba ta". Filmový preklad "Metelescu Blescu" nie je autormi vymyslený, ide o reálne rumunské priezviská, ktoré sú staré viac ako päťsto rokov. (Raccoon.city)
Reklama