Reklama

Reklama

Obsahy(1)

V rámci úspor se Eva rozhodne propustit profesionální překladatelku Danu a překlady svěří Karlovi, který přece „umí“ anglicky. Zoufalý Karel, jehož angličtina čítá asi 200 slov, Danu dále platí ze svého, aniž by jí o zrušení spolupráce se studiem řekl. Překlady následně vydává za své. Ve studiu začal pracovat režisér Janda, ale hned jeho první směna – dabing maďarského artfilmu s Filipem Švarcem – skončí jako fiasko. Na Švarcovy opakované zoufalé pokusy vystihnout psychologii první věty reaguje Janda výhružnými připomínkami a vzteklými výlevy, následkem čehož herec končí v totálním fyzickém i psychickém rozkladu a začíná koktat. Studio sice konečně získává novou zakázku – americký seriál Ragbisti – ale zpráva o Jandově agresivitě se rychle šíří a nikdo ze slavných dabérů s nimi nechce pracovat. Janda situaci řeší tím, že přikáže Karlovi a Pavlovi, aby šli k mikrofonu a Ragbisty nadabovali sami. Kluci se bojí o svůj život, ale stane se něco nečekaného: Janda je spokojen a z nich se stávají DABÉŘI. Pavel své nové profesi zcela propadne. Eva chce elegantně urovnat záležitost s Filipem Švarcem, ale na smírčí schůzku dorazí pouze jeho agent Aleš Brázda, který je zároveň prezidentem herecké asociace. Žádá odškodné za herecké trauma a další fungování svých herců ve studiu podmiňuje tím, že změní režiséra. A to rychle, protože zítra má přijít dabovat Viktor Preiss, který má s Jandou konflikty ještě z minulosti. Eva se podvolí a dá Jandovi výpověď. Kupodivu se to obejde bez křiku. Jen klíče od studia nemůže pan Janda najít a slíbí je přivézt druhý den. Preissův dabing je fiasko. Jeho postava amerického ragbisty hovoří vulgárně, což on zásadně odmítá. Karel marně hledá slušná synonyma, dokonce kvůli tomu volá Daně na třídní schůzky, ale Preiss nic z toho neakceptuje a hodlá odejít. Ve dveřích se ale srazí s Jandou, který přijel do studia vrátit klíče… (Česká televize)

(více)

Recenze (68)

Karp 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Jsem rád, že se nekorektní humor vrací, protože po České sodě tady příjemně trapná nadsázka (sic v jiné podobě) chyběla. Formát seriálu je samozřejmě malý, ale má a mívá velice silné momenty, které jsou až symbolické. Poslední jsme mohli vidět právě ve čtvrtém díle s úžasným V. Preissem. Možná si to málokdo uvědomuje, ale který seriál či TV inscenace (o filmu nemluvě) dokázaly tak silně využít potenciál tohoto skvělého herce a to všechno na velmi malém prostoru? A co je podstatné - on toho vlastně zase tak moc neřekne... A to je pro mě velice příjemný paradox dabingového studia a herce, který je krásným melodickým hlasem s takřka bezchybnou jevištní řečí proslulý. Ostatně je škoda, že ve filmu V. Preisse příliš často nevídáme, byť chápu, že je asi patrně řazen spíše mezi klasické divadelní herce. Není potřeba mluvit, není potřeba nic říkat, ale už jen příjezd Krobota a právě Preisse na parkoviště před studiem vypoví o mnohém. A pak stačí Viktora Preisse sledovat - kultivovaný pán, herec, ikona s termoskou a kufříkem, z něhož vytáhne vlastní síťku před mikrofon. I v tom je možná určitá symbolika ochrany dabéra a pánské ochrany při sexuálních aktivitách, o nichž je řeč. Jsem rád i za H. Čermáka, který konečně hraje i jinou postavu než mafiána, hajzlíka nebo drsného poldu. Dabing Street, Trpaslík, Svět pod hlavou jsou formáty (v našich krajích moderní), které konečně dorazily i k nám. ()

Jara.Cimrman.jr 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

"Mně se tady pochcal herec." Impotentní režisér Janda mě svým týráním dabérů naprosto dostal. Jinak jsem rád, že vokativ nám závidí celý svět, vytváření synonym k felaci na třídních schůzkách nemělo chybu a BBC fakt není "velký černý péro"? Pak to asi začíná dávat smysl. ()

dopitak 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Perfektní díl. Protože krásně vystihl to, co už dávno víme. Lidi jako Filip Švarc jsou neštěstím českého dabingu (respekt, že tuhle roli vzal). Mahdal, Terš atd. Kvalita výkonů neexistuje, protože to nejde stíhat. Kvalita překladů je v podstatě krásně ukázána na příkladu, tady to sice bereme pořádnou hyperbolou, ale tak nějak to často je. Nemůžou za to dabéři, nemůžou za to režiséři, to obrovský kvantum práce jinak dělat nejde. Dokud NĚKDO nepochopí, že dabovat se má jen něco, velmi málo něco. ()

Necrotongue 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Jak mě předchozí epizoda zklamala, tak mě tento díl bavil. Pepík Hnátek se vrátil a skoro trumfnul své trojúhelníky, Hynek Čermák mě v nezvyklé roli tichého Karla velice bavil a jeho překlady byly fantastické. Viktor Preiss byl už jen pověstnou třešničkou na dortu. "V dabingu se říká rudá." "Co je to za bolševický hlášky?"// "Já jsem režíroval válku, já jsem režíroval tankovou divizi a teď režíruju pochcanýho herce." ()

GeusX 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

To je zajímavé, jak mám úplně opačný názor než někteří jiný, zde komentující. První díly mi přišly slabé a teď naopak super! (jak velký vliv má způsob sledování, zda v tv v obýváku nebo záznam na sluchátka v mobilu - jako jsem činil nyní cestou ve vlaku, to by dalo na sáhodlouhou studií nějaké britské či US univerzity) Krobot zde exceloval, přesně tak jak se mi to líbí! A Švarc a Preiss také. 95% Už víte, co znamená BBC? ()

filmsim 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Konečně plná palba. Věděl jsem, že Zelenka po jen lehce nadprůměrném rozjezdu prvních tří dílů přitlačí na pilu a stalo se tak v nevídané míře. Miroslav Krobot je ve své roli impotentního starce k nezaplacení! ()

topi 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Tak tenhle díl to rozválcoval!!! Od začátku do konce jsem řval smíchy. Výborné roličky Viktora Preissa, Filipa Švarce, Norberta Lichého a krále Krobota! A navíc mě fakt baví sledovat, jak takové dabingové studio s nadsázkou funguje a co to vše obnáší, Zelenka rulesssss!!! ()

major.warren 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Dosud nejlepší díl. Ano ten příběh byl lehce slabší, ale hlášky byly nejlepší. Skvělá Voříšková, Neužil, Čermák i Melíšková. Mirek Krobot to, ale slavnostně zakončil snad nejlepší hláškou, "Já jsem režíroval válku, tankovou divizi a teď režíruju pochcanýho herce." A super bylo i, "Já si tam pro tebe jdu." A Preiss. No co říct. Zelenka je borec. "Co je to za nýmanda?" "To je Filip Švarc, jeden z nejslavnějších dabérů." "Aha, a už to někdy dělal?" A super je taky scéna kdy Preiss nechce říct sprosté slovo. ()

rakovnik 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Bavil jsem se znatelně lépe, než v předchozích dílech. Zásluhu na tom měl především květnatý český jazyk. Pelíšky sem zapadly, ale nebyly originální. Pointa se nabízela dost dlouho dopředu, i tak mě potěšila. Ubohý pan Preiss. ()

mortak 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Trochu mě mrzí, že mizí tempo a hlášky,a spíše se rozehrávají scénky na úkor uvěřitelnosti děje a nějakého dramatického oblouku. Ale jako sitcom je to pořád slušné. ()

otík 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Poučný díl. Dozvíme se, co znamená v překladu BBC, jaké to je režírovat pochcaného herce a jakými krásnými českými výrazy se dá přeložit, že se někdo pomiloval. Skvěle tu zahrál roli dabéra Viktor Preiss, další dabér Filip Švarc už měl jen spíše cameo roli, ale o to důležitější pro děj. Dobrý díl, který asi ve dvou situacích je naprosto špičkový, jinak taková nenáročná pohodka. ()

Splasher 

všechny recenze uživatele

Smutné jak moc novodobý humor v ČR spoléhá na šrapnely. YouTube scéna až extrémně. Blaník (podobně jako předobraz Thick of It) by měl být jen jako doplněk na okraji humoristického spektra. ()

Reklama

Reklama