Reklama

Reklama

VOD (1)

Obsahy(1)

Yennefer nedbá na varování a snaží se najít lék, který by jí vrátil, o co přišla. Geralt nechtěně vystaví Marigolda nebezpečí. Pátrání po Ciri nabírá obrátky. (Netflix)

Recenze (71)

Melios 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Co to....no jasne...magie! No keď som toto v českom dabingu počul chcelo sa mi smiať. Hráči prvého dielu si určité spomenú na čo narážam. Inak k epizóde nemám ,čo povedať. Možno nudnejšie a menej prepracované ako minulý diel ,ale stále sa to celkom vydarilo. Mám rovnakú výčitku ako k minulému dielu - niekedy sú tie efekty fakt k smiechu ( no u tohto a minulého dielu sú chybné scény v rádoch pár sekúnd takže som to schopný ignorovať). Po dlhej dobe som tiež vyskúšal český a poľský dabing a musím povedať ,že sú obidva vydarené. Ak vyberiete český ,ničím si neuškodíte ( možno sa aj párkrát nechcene zasmejete)... ()

Elerrina 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Geralt hledá pomoc pro Marigolda, zraněného džinem, a potkává se s Yennefer, která si zařídila v jakémsi městečku nový byznys jako sexuální koučka. Yennefer sice Marigolda uzdraví, Geraltovi za to ale předvede celý svůj rejstřík ctižádostivé podrazácké mrchy. Lehce peprná historka s výborně podaným napětím mezi těmi dvěma. Celé je to o to lepší, že sledujeme většinu doby jen jednu vyprávěcí linku. Těch pár odskočení k Ciri, která je vylákána dvojníkem svého mentora ven z lesa dryád, je zase skoro zbytečných. ()

Sabrewulf 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Strašně nudná epizoda, která je navíc celá zaviněná Jar Jar Binksem. Ty nesouměrné, zmatené časové skoky už jasně dávají najevo, že tvůrci absolutně nemají ponětí, co vlastně dělají. Jinak k té Yennefer: Jak je to v knize - ona má jen vypadat o něco líp než předtím, nebo má být přímo zlom z ošklivé na krásnou? Na začátku jsem myslel, že ta herečka (předtím jsem ji nikde neviděl) má schválně udělanou křivou bradu a nos jako bambuli, aby pak po tom, co ji Dave Mustaine přemění, obojí zmizelo, jenže ta bambule je origo její. Vždyť je tolik hezkých hereček, které ji mohly hrát... Linky s Ciri jsou neskutečný opruz. ()

TheDarKnig 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Poprvé co se tvůrcům adaptace moc nepovedla. Jistě, i u těch předchozích docházelo k značnému množství změn a většinou byly hodně zkráceny, ale myslím si, že si dokázaly zachovat ducha, atmosféru a motivy předlohy bez problémů. Nicméně v tomto krátkém příběhu šlo hlavně o takové příjemně odlehčené dobrodružství, které mělo jediný cíl - seznámit Geralta s Yennefer a začít tak poprvé jejich složitou, spletitou a osudovou cestu ságou. A bojím se, že se Lauren tady ten počátek moc vykreslit nepodařil. Jistě, Anya je opravdu atraktivní a v určitých momentech měla i auru nebezpečné a umíněné neodolatelné čarodějky, ale možná i kvůli tomu, že ji kvůli zvolenému způsobu vyprávění chyběl moment překvapení a mystérium, její slovní a emoční střet s Geraltem na mě nefungoval. Vše se mi zdálo navíc ukvapené a co je nejhorší, bez správné chemie. Vtipné to celé taky moc nebylo, zachraňoval to do jisté míry jenom náš otravný bard, no a herecké a jiné přirozené talenty Anyi... a Henryho. Ke všemu tomuhle navíc zvolili opravdu nešťastné orámování povídky prozatím nejslabší originální zápletkou, kde jsem byl nepříjemně překvapen osudem a charakterizací určitých postav. Nejsem si vůbec jistý, kam tohle bude směřovat a docela se bojím. PS: Tahle epizoda byla produkčně asi nejlevněji působící epizoda, to celkovým dojmům moc nepomohlo. ()

Galerie (3)

Zajímavosti (10)

  • V knižní předloze je zničena část města, zatímco v seriálu se bitva s džinem točí kolem Berrantova sídla. (Geralt z Rivie)
  • Na vtip „Jaký je rozdíl mezi zaklínačem a vanou plnou hoven?“ odpoví Geralt (Henry Cavill): „Ah, tenhle znám“, avšak odpověď zůstane nevyřčena. Správná odpověď je „ta vana“. (NiWi)

Reklama

Reklama

Časové pásmo bylo změněno