Reklama

Reklama

Adios Django

  • Česko Django 2: Texas, Adios (více)
Trailer

VOD (1)

Prašná mexická pustina a v ní dva bratři, kteří se ženou za pomstou... Drsný pistolník Burt Sullivan (Franco Nero) opouští post šerifa a vydává se s mladším bratrem do Mexika najít muže jménem Cisco, který před mnoha lety zabil jeho otce. Společně dorazí do malého městečka, ochromeného strachem z Cisca, který tu vlastní veškerou půdu. Burt spojí síly s místními obyvateli, aby Cisca zastavil a přivedl zpět do Texasu, kde ho čeká trest. Je tu však jedno tajemství, o kterém ani jeden z bratrů netuší… Italsko-španělský western je další z řady filmů, které si po velkém úspěchu původního Corbucciho Djanga vypůjčily do názvu toto jméno, aby profitovaly z jeho popularity. Z filmu s původním názvem Texas, adios tak německý distributor udělal Django: der Rächer (Mstitel Django) a tato podoba ovlivnila i název české verze. Příběh sám nemá s původním Djangem nic společného – tedy kromě představitele hlavního hrdiny Franca Nera s jeho poznávacím znamením: ocelově modrým pohledem. (Česká televize)

(více)

Videa (1)

Trailer

Recenze (66)

Mariin 

všechny recenze uživatele

Jeden z nejhloupějších dějů spaghetti westernu. Nemá to ani ironii, nadsázku (o romantice či myšlence ani nemluvě, neb ty ve spaghetti nikdo nečeká), jenom absurdní děj. Např. dva kopou hrob a stojí zády k tlupě banditů, kteří jim to kopání přikázali a míří na ně zbraněmi - otočí se, a postřílejí ty bandity jako vrabce. Kdyby to měla být komedie, či aspoň ironická nadsázka - ale tohle je moc...A to je tu takových hloupostí víc (český dabing tomu vůbec nepřidal, spíš naopak: Pavel Soukup, to je za trest...). ()

Radiq 

všechny recenze uživatele

Tak nevim, kde vzali ten českej název Adios Django, když to s Nerovou postavou Djanga nemá nic společnyho. Viděl jsem to s dabingem, ale tipuju, že když mu řikali "Adios, cizinče", tak že v originále to bylo "Texas, adios", protože ve skutečnosti mu určitě řikali Texasan... Jinak je to inteligentní western s dobrym a poměrně uvěřitelnym dějem, jakž takž ujde i hudba atd. Samotnej Franco Nero byl skvělej, na rozdíl od jeho bráchy hezouna blbouna, kterej nezaujal. Na záporákovi se mi nejvíc libilo jeho jméno - Cisco Delgado, ale ani jinak nebyl marnej a zajimavy bylo, že se hned nezastřelili, ale proběhly i nějaky ty rozhovory. Najde se tam několik drobnejch chybek, jako 2x stejnej záběr (jak se honěj po skalách) ze začátku, jak ho přepadne jakejsi ostrostřelec v tom průsmyku. ()

Reklama

Cervenak 

všechny recenze uživatele

Jeden z mojich najobľúbenejších špageťáckych westernov. Rýdza "prašno-mexická" atmosféra, solídny príbeh, vysoká hustota dobre natočených prestreliek, nuž a samozrejme výborný Franco Nero. Samozrejme to nemá nič spoločné s originálnym Djangom, to len Američania po úspechu pištoľníka s truhlou premenovávali každú taliansku kovbojku na "Django niečo"... ()

PetrPan 

všechny recenze uživatele

Až na ten začátek, který mi přišel tak trochu navíc, ale zřejmě bylo záměrem Sullivana hned zpočátku ukázat jako řádného drsoně, jsem byl vtažen do sice jednoduché ždímačky emocí, ale přesně takhle to mám rád. Až melodramatický příběh o pomstě, kde postavy kupodivu nejsou tak černobílé, jak tomu často bývá, mají svůj příběh a díky tomu jsou i daleko životnější. Franco Nero teda ani ne, to zas bylo prostě ocelové modroočko ( to nebyla výtka, zase mi chutnal:), ale především záporné postavy Cisco Delgado ( José Suaréz, není tady uveden) a Miguel Alcalde ( Livio Lorenzon) se povedly. Akční stránku Baldi zvládl taky na jedničku, exteriéry nádherné a těch pár objevivších ( a umírajících, že by sexista ?:) se děv bylo řádně lepých a já si dovolím bez uzardění napálit plný počet. ()

laik_60 

všechny recenze uživatele

sú aj lepšie spagettiwesterny, tento bol príliš "pritiahnutý za vlasy". :( Obaja bratia mohli byť zastrelení v prvých piatich minútach ale o čom by bol potom film ? Scenárista i režisér si z divákov urobili prču. film natočeny pre milovníkov westernov, ktorý ale nemal toho pravého kovbojkárskeho ducha . ()

Galerie (9)

Zajímavosti (1)

  • Navzdory českému názvu film nemá nic společného s filmem Django (1966), ve kterém si hlavní postavu také zahrál Franco Nero. Poté, co se Django stal světovou senzací, mnoho westernů, zejména s hercem Francem Nerem, bylo přejmenováno, aby vydělaly více peněz. Například v Západním Německu byl tento film nazván „Django, der Rächer“, což v překladu znamená „Django, mstitel“. (Marek06)

Reklama

Reklama