Reklama

Reklama

Ztřeštěná komedie, ve které se všechno točí kolem altánu, který chce nechat postavit manželka Antoinovi, spisovateli detektivních příběhů k narozeninám. Antoina napadne, že v základech stavby by se dala dobře schovat mrtvola nepříjemného vyděrače pana Jo. Ten totiž po úspěšném autorovi požaduje neslušnou sumu peněz, jinak odhalí skandální minulost jeho milé ženy. Jedna věc je plánovat vraždu a druhá její realizace. Nešťastnou náhodou je ale mrtvola nakonec skutečností a Antoinovi nezbývá, než ji dobře schovat. Jenže kdo je vlastně ten mrtvý? Pan Jo se zdá být naživu, ale ztratil se jakýsi instalatér. A ke všemu po domě slídí neodbytný policejní komisař Ducros, základy altánu mají povážlivé praskliny a Antoin ve zmatku zapomíná snad i vlastní jméno. (oficiální text distributora)

(více)

Recenze (115)

Enšpígl 

všechny recenze uživatele

Tak tady se u mě naplno projevil dabingový syndrom, protože po celou dobu filmu jsem si nemoh zvyknout na Fufu dabovaného Jirkou Císlerem, nic proti Jiřímu, ale tohle z mého pohledu přepálil. Jinak ovšem před Jo,klobouk dolů, má v sobě mnoho výbornýho komična, ať už v podobě scének, nebo dialogů. Film nabere na obrátkách v okamžiku kdy se na scéně zjeví Michel Galabru, protože mezi ním a Louisem funguje něco zvláštního a tyhle dva pohromadě, mně vždycky dokážou rozesmát už jenom tím jak se na sebe koukaj. Další stará známá, která nepokazí žádnou prdel je z mého pohledu naprosto nedoceněná talentovaná komediantka Claude Gensac, ono se to nezdá, ale spoustě společných scén s Louisem neskutečně pomáhá k výbuchu smíchu. Zde například, když se Louis ustrašeně schovává v truhle a nebo když s andělským vyrázem ve tváři Louisovi oznamuje, že mu k narozeninám koupila altánek za xy peněz. To je prostě penalta na mou bránici jak prase. Ať to beru odkud chci, tak Jo mezi top funesovky. ()

Idée_fixe 

všechny recenze uživatele

PROČ ale nechali dabovat S. Sejka kromě M. Galabrua ještě i někoho dalšího (B. Bliera?)?!!??!!! Toto fakt nesnáším, když v jednom filmu/seriálu dabuje jeden člověk víc postav (byť je některá z nich /či všechny/ vedlejší), ale pokud se jedná o nějaký méně charakteristický hlas, ještě to skousnu, ovšem pan Sejk?! To snad ne.. ()

Reklama

Tosim 

všechny recenze uživatele

SLITUJTE SE NAD BUDOUCÍM KOMISAŘEM, TATÍNKU! Je fakt škoda, že jsem neviděl původní divadelní hru, bylo by s čím srovnávat, protože tohle je prostě klasika - jeden dům, spousta starostí, vybroušené dialogy, dílčí pointy, až bondovská hudba Raymonda Lefevrea a jeden z největších francouzských komiků. Tady se naskytla příležitost k jisté úspornosti a je to tak dobře, když si to okolnosti žádají. Netradičnost totiž ještě neznamená, že si staré známé věci nemůžete užít i trošku jinak. ()

bloom 

všechny recenze uživatele

Jedna z nejlepších funésovských komedií z pera Claudea Magniera, autora Oskara. A herecký ansámbl je tak sehraný, až to bere dech. Funés, Gensacová, Galabru, Blier, Préboist, Marin, Ferdy Maine (ten Angličan ze Senzačních prázdnin), Christiane Müller (zopakovala si roli služky právě také ze Senzačních prázdnin)... Viděl jsem to s dabingem Jiřího Císlera a musím říct, že je po Františku Filipovském nejlepším dabérem Funése. Navazuje na něj (ale nevykrádá ho jako Jiří Krampol), zároveň se do toho snaží vložit nějaký vlastní prvek. Jiří Lábus v Zelňačce byl také dobrý, ale Zelňačka není typickou funésovskou legrandou a v Jo bych si ho asi představit nedovedl. Viděl jsem i anglické znění a tam Funése daboval Benny Hill! Btw. Jedná se o druhé zpracování hry Gazebo, po americkém filmu z roku 1959. V roce 1995 pak vznikla televizní inscenace, ve které roli spisovatele Brisebarda převzal jiný vynikající francouzský komik - Funésův četníkovský kolega Jean Lefebvre. P.S. Po zhlédnutí původního dabingu stále musím před Jiřím Císlerem smeknout, ovšem ten první s mistrem Filipovským je v lepší, přišel mi tak nějak zábavnější...Myslím si, že kdyby byl film veřejnosti známější v této verzi, určitě by byl i mnohem oblíběnější. ()

POciSEM 

všechny recenze uživatele

Bombasticka zalezitost. O tomhle filmu sem nemel ani paru a vyklubal se z toho jeden z nejlepsich Funesovych pocinu. Zbavit se mrtvoly se pro Louise stava nocni murou a do toho se na nej lepi smula ze vsech stran. Musim se zastat Cislera protoze to daboval luxusne a libi se mi vic nez Krampol nebo Labus. Neni to sice Filipovsky ale porad dobra volba. ()

Galerie (12)

Zajímavosti (5)

  • Přestože postava tajemného Jo se objevuje v názvu filmu, nikdy ji nespatříme. Takové postavě se říká Arles (Arlesienne), je to typ románové postavy, která je popsána, ale nikdy se neobjeví. Tento termín pochází z povídky od Alphonse Daudet „L'Arlésienne“, přesněji ze stejnojmenné hry, která byla od něj převzata. (sator)
  • Usedlost pana Antoina Brisebarda (Louis de Funès) se nachází v obci Les Bréviaires, obec leží v departementu Yvelines v regionu Île-de-France v severní Francii. (sator)
  • V češtině existují 2 dabingové verze. První s dabingem hlavní role Františka Filipovského a druhá s dabingem Jiřího Císlera. Desetiletí byl původní dabing s Františkem Filipovským považován za ztracený. Proto vznikl dabing s Jiřím Cízlerem. V roce 2018  však diváky ČT mile překvapila a film nasadila s původním, ale vyčištěným a renovovaným dabingem. (frolish01)

Reklama

Reklama