Režie:
Franziska BuchKamera:
Alexander FischerkoesenHudba:
Enjott SchneiderHrají:
Sidonie von Krosigk, Friedrich von Thun, Richy Müller, Alexander Merbeth, Marie Luise Stahl, Janina Stopper, Joana Mendl-Fink, Johanna Leinen (více)VOD (1)
Obsahy(1)
Krásné princezně Sophii spadne při hraní do vody kouzelná zlatá koule. Naštěstí se objeví mluvící žabák, který zoufalé princezně vzácný dar najde. Za pomoc ale žádá slib, že ho pozve k sobě na zámek. Jenže dívka do splnění slibu moc chuti nemá ... (oficiální text distributora)
Recenze (30)
TV/// Obsazení 3/10 Děj 3/10 Hudba 2/10 Prostředí 4/10/// +ten animovaný žabák je jak z té reklamy na to zažívání a to potěší, pro děti to je snad neškodné, jim může být jedno kdo to natáčel -to nemůžou přijít s něčím originálním a když už si chtějí prznit svoji klasiku, nemohou to dělat alespoň dobře, pohádka je nová, ale ty novoty a přechytralost postav působí dost rušivě/// Zvědavost je mrška zlá, která se občas nevyplácí. Tím chci říct, že ne vše co dobře vypadá, taky dobré je. Ehm vidíte co to se mnou dělá, co tady píšu? Prostě na české pohádky to nemá ani v nejmenším./// Celkem 30%/// ()
Maník, který si neznámo proč ková v lese obleček, aby ho nakonec zahodil a do děje prakticky nezasáhl a princeznička, která místo líbání vysvobozuje žabáka rozplácnutím o zeď? To je vtip, který snad nepobaví ani Němce... Zachraňuje to jen líbezná tvářička princezny a příjemně pohádková zámecká atmosféra... ()
I přesto, že námětem je vcelku osvědčená klasika, provedení vyznělo naprosto nepohádkově. Vysvobození žabáka fláknutím o zeď (pokud vím, kletbu odjakživa zlomil polibek z pravé lásky) a princezna řvoucí moje koule jsou prostě totálně mimo. Navíc mě dost rozčilovala roztřesená kamera a nesoudržnost příběhu, například celá ta vskuvka o princově sluhovi tam byla úplně zbytečně. A vlastně nebyla, bez ní by film měl o polovinu kratší název. ()
Jak mám tuhle řadu německých pohádek ráda, tak musím přiznat, že tohle se moc nepovedlo. Jednoduchý děj, který nabízí předloha, se tvůrci snažili vyplnit různě - přidali princezniny přátele a nápadníky, začarovaný les, ve kterém kdysi zmizela princeznina matka či prostřihy na věrného sluhu Jindřicha hledajícího svého zakletého pána. Bohužel, nic z toho nemá na hlavní aktéry žádný vliv. Žabák si poradí i bez svého sluhy a princezna se začne měnit z rozmazleného fracka v rozumnou dívku až poté, co ho osvobodí. Připomínám, že v jiných verzích si s dějem dokázali vyhrát jinak a lépe - např. ve zpracování Jima Hensona z roku 1972 musí princezna a žabí princ spojit síly, aby zabránili zlé čarodějnici, která žabího prince zaklela, zmocnit se trůnu. ()
Německé děti po shlédnutí Žabího krále v původním provedení líbali žáby, tak bylo potřeba to předělat nebo jak je jinak možné, že někoho vysvobodím tím, že s ním mrsknu o zeď??? Já bych teda toho žabáka klidně políbila, aspoň bych si měla koho vzít. Naštěstí to není zase tak dlouhá pohádka, takže než jsem si stihla rozmyslet, že to vypnu, už byl konec, ale víckrát opravdu ne. Jedna hvězda za žabáka. ()
Galerie (43)
Photo © ARD
Reklama