Reklama

Reklama

Obsahy(1)

V jednom domku žili babička (K. Fialová) a dědeček (S. Zindulka). Protože neměli děti, vytvořili si z vápna dívenku a dali jí jméno Vápenička (H. Ševčíková). Byla krásná, celá bílá, ale neuměla mluvit. V té zemi žil princ (F. Staněk) a tomu se Vápenička zalíbila a chtěl se s ní oženit. Jenže, jak to tak bývá, panu králi (O. Vlach) nevěsta nebyla vůbec po chuti. Proto dal princi za úkol uhodnout dívčino jméno, jinak svatbu nepovolí… (Česká televize)

(více)

Recenze (26)

Tommassi3 odpad!

všechny recenze uživatele

"Podívej, jak je krásná, přece jí nemůžeme dát nějaké obyčejné jméno !! Budeme jí říkat Vápeničko !!" Bože !! ;) No, dnes rodiče vymýšlí i horší jména.. Původně tuším bulharskou pohádku o dívce, která nesměla promluvit, dokud princ, který se do ní zamiloval, neuhodl její jméno - No, co !! Když se princi ta albínská zombice líbila !! - natočil v polovině devadesátých let coby skutečně obludnou a pomýlenou adaptaci báchorky Zuzany Novákové nepříliš zručný režisér Petr Burian.. Jakkoli mu to tedy Eva Pašková svým zhovadilým skriptem příliš neulehčila.. Křeč a rádoby vtipná stylizace s bizarním herectvím většiny zúčastněných celý tenhle diletantský projekt činí ještě zoufalejším.. ()

vitekpe 

všechny recenze uživatele

Vapenicka - kouzelna bytost vyrobena z vapna je tak vesela a tak radostna, az to pusobi desive. Princ je otravny herec (nebo neherec?). A Vlach s Kretschmerovou to uz nezachrani, i kdyz se snazi ze vsech sil. Zindulka a Fialova pusobi jak dvojice utecencu z Bohnic. Jedinym svetlym momentem pak zustavaji princezny Nalepkova a Blanarovicova, ktere tam vnaseji alespon trosku humoru. ()

Reklama

Jezinka.Jezinka 

všechny recenze uživatele

Vápnička (opravdu Vápnička a ne Vápenička) je roztomilá pohádka ve sbírce pohádek, jejíž jméno si nepamatuji a ve které je mimo jiné pohádka o Zlatohlávkovi. V literární podobě je to milé, svižné a vtipné, ve filmové podobě je Vápenička divné strašidlo - ani albín ani blondýna - princ je takový nedostatečně princovatý a celkově se mi na té pohádce líbilo vlastně jen to, že někdo zfilmoval pohádku, kterou nikdo z mých kamarádů neznal. ()

honajz 

všechny recenze uživatele

Jak mám rád tvorbu autorky předlohy - Zuzany Renčové -, tak televizní zpracování je bída. Scénář zcela bez nápadu, natahovaná jedna jediná linie, a v podstatě není o čem hrát. Princ je přehnaně patetický v gestech a výrazech, snad jen Vlach s Kretschmerovou si skrytě užívají „manželské“ vzájemné rýpání, a díky nim je v tom alespoň trochu humoru. ()

Mouzon 

všechny recenze uživatele

Tak tohle bylo trošku méně... Jednu hvězdičku připínám jindy skvělým hercům na hruď za jejich odvahu participovat na tomto projektu - tedy všem hercům s výjimkou prince, který byl neskutečně kožený - a ani se nejmenoval Viktor. Konec srandy - tato pohádka je spíše horor, resp. noční můra pro milovníky pohádek. Yvetta Blanarovičová si v přímém přenosu máčí dlaně v rozpáleném oleji?!? Kde to žijeme, vážení? Pořád jsem si také lámal hlavu nad tím, proč jsou král, královna, princ a kuchař oblečeni normálně, ale sloužící vypadají, jako kdyby si je zapomněli Turci u Vídně. Nakonec mi došlo, že v tom určitou roli nejspíše hraje fakt, že pohádka je natočená na bulharské lidové motivy. Proč ale v tom případě vypadají královští rodiče a jejich syn jako většina královských párů a jejich ratolestí v českých pohádkách, tedy zcela tradičně, a nejsou také šmrncnuti Balkánem? Proč se princ jmenuje Petr a ne Dimitrij? A proč ta pohádka není alespoň trochu poetická, když už v ní figuruje nadzemská dívka s bílými vlasy (mimochodem strašlivě asexuální paruka)? Nelíbilo se, ani trochu, leda občasné střelené chování Jaroslavy Kretschmerové. Když už ale i ona zvážněla... Naštěstí k tomu došlo asi tři minuty před koncem. ()

Galerie (5)

Reklama

Reklama