Reklama

Reklama

Willy Fog na cestě kolem světa

(seriál)
  • Španělsko La vuelta al mundo de Willy Fog (více)

Obsahy(1)

Španělský animovaný seriál na motivy románu Julese Verna. (oficiální text distributora)

Recenze (234)

A.L.E.S. 

všechny recenze uživatele

Skvělý animovaný seriál, na který se dá stále koukat, a do toho ještě hudba bratří de Angelisů. Jóóó, tehdy to byly hity. Navíc přináší i trochu poučení a člověk získá představu o světě, kde třeba ještě nebyl. Ovšem je nutno to brát s rezervou, jelikož víme, ve kterých letech se příběh odehrává. A je pojat tak, aby se dětem líbil a pochopily jednoduchou cestu zvířátek kolem zeměkoule. ()

Tommassi3 

všechny recenze uživatele

Skutečnost, že za jednu z vůbec nejlepších a nejvěrnějších - Tomu kompletně animálnímu převedení navzdory.. - verneovských adaptací platí právě tahle kultovní koprodukční - Zde naopak rozhodně překvapí spojení japonského studia Nippon Animation se španělským BRB.. - záležitost, mě snad nikdy nepřestane fascinovat.. Na stranu druhou ovšem nerozumím zdejším hejterským výkřikům na adresu té skvostné poctivé animace, kde je ten zásadní vliv anime naprosto zřetelný.. ()

Reklama

DaViD´82 

všechny recenze uživatele

"Jsem Willy Fog všem známý, mám dobrodružné plány, dlouhou cestu chystám!" Animace nebyla nikterak úžasná, ale ta atmosféra velkých Fogových dobrodružství byla zcela nenapodobitelná. Velkou výhodou byli i dostatečně sympatičtí hrdinové. Ač místy hodně volně na motivy předlohy Julese Vernea, tak i tak se po hříchu dodnes jedna z těch věrnějších adaptací jeho děl. Naštěstí jsem již předlohu tenkrát měl načtenou, jinak by mě zřejmě u posledního dílu trefil šlak napětím. ()

D1705 

všechny recenze uživatele

Tak nehľadím na otváranie úst, ktoré len hovoria alebo sú ticho a desať minút pozerajú postavy rovnakou grimasou, sme v osemdesiatych rokoch, v Európe. No vytknem dabing-slovenský dabing sa českému nevyrovná. A to z toho dôvodu, že hlas pána Durdíka absolútne nesedel na postavu Willyho Foga a spravil z neho nudnú, tuctovú a mentálne zaostalú postavu. Vytknem aj pozmenenie postáv, ale uvedomím si, že pre efektívnosť deťom to bolo nutné, ale i premenovanie či bolo nutné-Willy Fog-Philleas Fog, Barnabáš-Paspartou-i keď tu sa v slovenskom dabingu Paspartou skutočne volá Paspartou, Romy-Pani Auda-tu sa mení aj jej postavenie-nebola v predlohe princeznou, ale rádžovnou. Zo Sullivana spravili podliaka, v románe to bol však len jeden z členov reformného klubu, ale postava Dixa, v knihe Fixa je v poriadku s knižnou predlohou. Tak 90%. ()

Darth Revan 

všechny recenze uživatele

Když jsem byl malým dítětem, seriál jsem naprosto zbožňoval hlavně kvůli Chidlingovi. V současné době se Willy Fog vrátil v repríze na obrazovky a já jej sleduji se svým mladším bratrem. Naprosto úžasný dabing všech postav, zejména Dixe a Barnabáše je největším plusem našeho vydání. Opravdu dobrý seriál. ()

Galerie (13)

Zajímavosti (9)

  • Trasa cesty kolem světa odpovídá trase v předloze Julese Verna. (Kmotr76)
  • V seriáli sa Willy Fog stavil o 20 000 libier so 4 členmi klubu- Sullivanom, Andrewsom, Fallentinom a Flanaganom, V predlohe stávka zahrňovala členov 5. Rozdielový piaty člen je Ralph, ktorý je v seriáli kladnou postavou. (D1705)
  • V seriálu vystupuje přes 160 mluvících postav. (Agatha)

Reklama

Reklama

Časové pásmo bylo změněno