Reklama

Reklama

Epizody(6)

Obsahy(1)

Neuvěřitelné věci se dějí na francouzském královském dvoře! Píše se rok 1782, sedm let před Francouzskou revolucí, a nemorální Colombine, hraběnka de Vache žije a intrikuje v paláci ve Versailles na dvoře Ludvíka XVI. Jejími nohsledy jsou otrlá služebná Lisette a sluha Bouffant. Donášejí královně Marii Antoinettě, všemožně se snaží pokořit hraběnčinu úhlavní nepřítelkyni, madam de Plonge, a v rámci svých intrik se neštítí ani vraždy. Vůbec netuší, že dekadentnímu dovádění francouzské aristokracie už brzy učiní přítrž Velká Francouzská revoluce. (Česká televize)

(více)

Recenze (48)

marekspanel 

všechny recenze uživatele

Neskutečně vtipný seriál, který má naprosto úžasný dabing, kdy prostě dabovali opravdoví herci. Skandální, ujetý, perverzní, sprostý, ale ne laciný. Míra arogance hraběnky je prostě best.."tohle není dřevo, to je strom.." :D Vlastně nejvtipnější sitcom co znám, škoda, že tak krátký, ale občas je to jen ku prospěchu. ()

Tom_Lachtan 

všechny recenze uživatele

Hodnocení a komentáře zde se tváří, jako by šlo ztracenou perlu podobnou nálezu živého jedince druhu Leaellynasaura amicagraphica ukrytého ve sklepení pod starou synagogou Pražskou, jenže opravdu výborné jsou zde jen dva díly ze šesti a ty ostatní jsou jen lehce průměrné a někdy ani to ne. Postavy jsou sice napsány zajímavě a mají vysoký potenciál, jenže ten je dosti nevyužit, obzvláště díky místy lehce tupému scénáři, kterému chybí pořádná dávka nasteroidovaného humoru, místo něj je přítomen buď humor lehce vykastrovaný, měkký a hloupý, nebo naopak naprosto zbytečně vulgární, ale lobotomizovaný, takže působí stejně hloupě jako snahy českých překladatelů u amerických filmů přeložit hovorový jazyk libovolné skupiny osob (ať už je to´americký gheto, nebo banda irskejch námořníků) do hovorové češtiny, také jinak pitomě a trapně. Pro mě docela zklamání. ()

Reklama

Oskar 

všechny recenze uživatele

"Toto by in Östereich se nikdy nemoct stát!" Škoda, že největší ambicí ČT zůstává nejkvalitnější pořady před divákem svědomitě ukrývat a pouštět je s nulovou propagací v popůlnočních časech. Následky jsou nedozírné - například tenhle skvělý britcom, tematicky srovnatelný s Černou zmijí, skoro nikdo nezná. Kdo se pozastavuje nad tím, že dvojice Frenchová - Saundersová patří v UK k nejúspěšnějším atributům televizní zábavy? Kdo ocení prvotřídní český dabing, který si hravě poradil i s hustým výskytem slovních hříček? Kdo kromě nás nespavců udrží otevřená víčka i v hodinách duchů? Kdo je pro sepsat protestní petici ve věci hojnějšího výskytu britské srandy v televizi? Jestli se někdo najde, budu první, kdo to podepíše. 100 % ()

bllm 

všechny recenze uživatele

Dělat si srandu z Francouzů nebylo Angličanům nikdy cizí. Vydařenej komediální sitcom. Ikdyž je ten přisprostlej humor trochu pokleslej, je všechno hodně dobře promyšleno a nikdy to nesklouzne k bezduchosti, je to příjemnej oddech od závažnějších témat. Perfektní překlad do češtiny dává vyznět všem vtipům, je to asi jeden z mála případů, kdy by to asi i se sebelpšíma titulkama nebylo ono. ()

MarekT 

všechny recenze uživatele

Škoda zde zmíněného necitlivého zacházení České televize. Tento britcom je podle mě spolu s Tenkou modrou linií černým koněm tohoto žánru. Pokud jsem měl záruku dobré zábavy u dvojic jako Hale - Pace a Fry - Laurie, tak musím do výčtu připočítat i dvojici tentokrát něžného pohlaví Dawn French - Jennifer Saunders. Kromě typického britského humoru musím ocenit i narážky na budoucnost - např. cituji: tento slavný obraz je vystaven v Louvru, pokud tedy bude postaven, atp. Co se musí také pochválit, je český dabing. Ano, vím, že se opakuji a jdu některým na nervy. Nicméně nemohu jinak. Kromě výborně vybraných hlasů si zasluhuje vypíchnout i vysoká úroveň dobře přeložených dialogů. A pak že se britské sitcomy nemají dabovat... Vše mnou jmenované dělá z tohoto seriálu další prvotřídní britskou zábavu. P.S. Oskare, plně souhlasím. Petice je výborný nápad, ale teď při plné digitalizaci bych založil nějaký speciální program, kde by běžely celodenně britcomy, i ty nám neznámé. "Je ta snídaně ještě k jídlu?" - "Podívám se. Vypadá to, že červíčkům šmakuje." ()

Galerie (1)

Zajímavosti (1)

  • V této epizodě hraběnka vyčítá Bouffantovi, že jeho povinností rozhodně není to, co dělal před 3/4 hodinou (byl u svého milence v Paříži). Stefan Zweig však ve své biografii o Marii Antoinettě popisuje, že cesta z Versailles do hlavního města trvala kočárem 2 hodiny, svižnou chůzí pak nejméně 6 hodin. (stefji)

Reklama

Reklama