Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Laskavá pohádka s písničkami pro celou rodinu. Za lesy hlubokými a kopci oblými se rozkládá půvabná česká kotlina. Kromě obyvatel počestných a pracovitých tu ale bydlí také loupežníci. Nejhorší z nich, starý raubíř Lotrando (J. Pecha), si pro samé obírání pocestných málem ani nevšiml, že mu z jeho syna vyrostl pěkný, ale nevzdělaný mladík. Pošle proto mladého Lotranda (J. Strach) do kláštera, aby se mu dostalo řádného vychování. Z chlapce, který dosud rostl jako dříví v lese, se mezi mnichy stane jemný mladý muž. Jako poslušný syn svému umírajícímu otci slíbí, že řádně převezme jeho řemeslo. Když se duše starého arcilotra konečně odebere do pekla, nastanou mladému Lotrandovi těžké chvíle. Jako slušně vychovaný člověk není schopen obrat ani toho nejobyčejnějšího kupčíka. Ještě, že potká drvoštěpa Drnce (P. Zedníček), který se s ním rozdělí o kus chleba s tvarohem. S fortelným dřevorubcem se Lotrando dostane také do daleké Solimánie. Tam už dlouhou dobu shánějí pravého studovaného doktora. Člověka, který má před svým jménem lékařskou slabiku "Dr.". Jedině takový muž by - alespoň podle světaznalého cesťáka pana Lustiga (A. Goldflam) - mohl vyléčit stonavou princeznu Zubejdu (B. Seidlová), nad níž se sultánovi Solimánovi (M. Labuda) bolestně svírá jeho široké otcovské srdce. Jenže drvoštěp Drnec, přestože má u jména hned dvě slabiky "dr.", o opravdické medicíně nic neví a nad hlavami vážených hostů z Čech se začnou stahovat černé mraky. Princezna však projeví nečekaný zájem jak o pěkného drvoštěpova pomocníka, tak i o přitažlivý zvyk, podle něhož si zamilovaný muž bere za manželku pouze jednu ženu. V sultánově paláci je naštěstí také krajanka La Mad (L. Krbová), která dobře ví, co vlastně Zubejdě schází: slunce, vzduch a... samozřejmě láska mladého Lotranda. (Česká televize)

(více)

Videa (1)

TV spot

Recenze (509)

Ivoshek 

všechny recenze uživatele

Jedna z mála pohádek, která je imho srovnatelná se Třemi veterány. Kombinace Čapkovy předlohy, Svěrákovského humoru, Uhlířových písniček a dobrého obsazení prostě ladí dohromady. Ze všech těch figurek mám nejradši vezíra Hálího (Táborský) a obchodníka s bižuterií (Goldflam), i když tady nikdo vyloženě nezklamal, ani Jarda "Dagmara" Sypal. Celkově nejlepší pohádka 90. let. Chystej nějaký jídlo máti, jdou k nám cizí diplomati. Seznamte se, seznamte se, seznamte se, seznamte se. To je moje dobrá žena, to jsou naše dobré děti, od rána je zapřažena, neb se musí oháněti. To jsou její rodičové, zdravíčko jim ještě slouží. To jsou moji rodičové, zdravíčko jim také slouží. To je moje sestra Anna, červená se jako kvítek, zatím žije neprovdána, stará se nám o dobytek. Seznamte se, seznamte se, seznamte se, seznamte se, seznamte se. ()

sidzej 

všechny recenze uživatele

Velka skoda ze Smyczek nemal k dispozicii lepsi scenar. Na ceske pomery vynika toto dielo vybornym technickym spracovanim (vyprava, kostymy, hudba, strih). Po pribehovej stranke vsak nema s vynimkou obcasnych piesnovych sekvencii co ponuknut. Napriek tomu si film zachovava slusne tempo a nenudi. Za ten zaver ale nakoniec zaokruhlujem hodnotenie smerom nahor. Pastva pre oci aj usi. ()

Reklama

Tommassi3 

všechny recenze uživatele

"Mladej pane, aspoň si dáme do nosu, ne ?! Tak nedáme !! Dostaneme.." ;) Dost by mě zajímalo, jak by tahle pohádková Hodina zpěvu dopadla v režijních rukou právě mladýho Lotranda.. Tady se přes skvostné dialogy a výtečné melodie tak trochu hraje bizár Smyczcem na Svěrák.. Křečovitý až ochotnický humor bohužel podpořený nezřídka zoufalými (ne)herci se Sypalem či Gerendášem na čele.. ()

SOLOM. 

všechny recenze uživatele

Drvoštěp Zedníček a ten „co nemá pracovat“ syn loupežníka v usměvavé Svěrákově pohádce, která je plná jeho svérázného humoru, jazykolamů a „exotiky“. Tato pohádka sice nepatří mezi moje nejoblíbenější, ale nepohrdnu jí, když se objeví v TV. Barbora Seidlová okouzlující princezna a sultán Solimán okusí českou pracovitost a důvtip, stejně jako Hálí – Belí a Zelí naší pohostinnost. Lepší průměr si to samozřejmě zaslouží, s tím já problém absolutně nemám…60% ()

Oskar 

všechny recenze uživatele

Křupanský Pavel Zedníček, rádoby roztomilý Marian Labuda. To jsou dva důvody, proč ne pět hvězdiček. Ale Jiří Strach je překvapivě civilní, Miroslav Táborský skvělý, Jiří Lábus má málo prostoru, ale nezklame, Arnošt Goldflam taky docela jde, Jiří Pecha, kterého jinak nemám moc rád, mi tady nevadí, ale především: Zdeněk Svěrák napsal velice vtipný pohádkový scénář, který na svou realizaci sice čekal plných deset let, ale výsledek stojí za to a amorální píseň "Za dubem, za dubem, tam si na tě počíháme, za dubem, za dubem, tam tě oškubem" je neodolatelná. ()

Galerie (22)

Zajímavosti (22)

  • Zubejda je skutečné blízkovýchodní dívčí jméno (v turečtině Zübeyde, v arabštině Zubaida, Zoubaïda, Zoubeida). (Facillitant)
  • V pořadu Se Strachem nacafe (od r. 2022) Jiří Strach (Lotrando) přiznal, že byl v kostýmu nesvůj a inspiroval se Václavem Havlem, který byl v době prezidentování nesvůj v krátkých kalhotách a právě jeho pohyby napodoboval Jiří Strach. Později mu Václav Havel telefonoval, že se v tom poznal. (TomasSlach)
  • Scenárista Zdeněk Svěrák vzpomínal, že "jsem vždycky toužil udělat film s písničkami... ne muzikál, ten bych neuměl. Začínal jsem s rozhlasovými hrami s písničkami, což byl útvar, který se mi líbil. Člověk si na chvíli odpočine od děje a přitom dostane jinou krásu, a když se podaří písničku napsat tak, že děj vylepší nebo poposune, je to ideální. A stejně jsem psal i Lotranda a Zubejdu. To nebylo tak, že jsem nejdřív napsal scénář a pak ho osadil písničkami. Psal jsem, až jsem se dostal do místa, kde jsem si řekl: A tady by už byla dobrá nějaká písníčka. Pak jsem s chutí změnil řemeslo a dokud jsem text písničky nevypiplal, tak jsem nepokračoval." (NIRO)

Související novinky

Vysílá studio Brno

Vysílá studio Brno

11.10.2016

Pojďte si zahrát AZ kvíz a moderovat zprávy ve výstavě na Špilberku. Vybrat písmenko a správně odpovědět, zasednout před mikrofon a čtecí zařízení a přednášet zprávy, nakouknout do zákulisí slavných… (více)

Reklama

Reklama