Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Nahá pastýřka je název obrazu rokokového malíře Jeana-Honoré Fragonarda, který proslul nejen jako portrétista a ilustrátor, ale také jako autor erotizujících obrázků. Jedním z nich je i obraz ze zámku Ronov, na kterém je někdejší zámecká paní a proslulá milostnice Anna vypodobněna jako „nahá pastýřka“. A právě kolem tohoto plátna se točí bohatě rozvíjený příběh. Vyšetřovatel kapitán Tronda (V. Menšík) originálním způsobem – netradiční kombinací kriminalistických a divadelních metod – vyšetřuje dvojnásobnou vraždu a řadu podvodů a machinací s uměleckými díly… (Česká televize)

(více)

Recenze (110)

Adam Bernau 

všechny recenze uživatele

Jednání prvé: Státní zámek prolezlý šejdíři. Podívejme na ně, na kunsterei. Milostivá paní sem, milostivá paní tam. Neudělají krok, aniž by neprovedli nějaký ten vykutálený kšeftík, západní valuty jim čouhají i z uší, to vše přímo pod nosem esenbáka Menšíka, který má na zámku asi služebnu. (Omdlení jediného poctivce nikoli při pohledu na mrtvolu, nýbrž na zjevení Nahé pastýřky, je v této situaci zcela logické.) Jednání druhé: Protřelá šejdířka chce zítra ráno emigrovat a tak si dá s otravným somrákem schůzku už na dnes večer? Nota bene na dobu, kdy potřebuje tajně odebrat obraz? Pak ji nenapadne nic lepšího pro klidný odjezd než se pokusit ho zapíchnout? Nota bene vlastního bratra? Nu, dobře jí tak, krávě. Jednání třetí: Nejprve to vypadá na nejdementnější vraždu v dějinách české kriminálky. Pak se to sice překvapivě zkomplikuje a celý průběh vyšetřování skýtá velmi sympatickou společenskou zábavu. Ovšem závěr je ještě promyšlenější než úvod - jednání čtvrté: Jakže? Vrah si má po veřejné inscenaci falešného doznání myslet, že případ je uzavřen? Jakže? Oba obrazy jsou k disposici, ví se, která bije a on si má myslet, že proklouzne s tím správným? Jakže? On si to dokonce opravdu myslí? A nakonec kapituluje pod tíhou takových důkazů, jako je nesprávná expertíza a umaštěná kapsa? Nehledě na to, že je divákovi už dopředu prozrazen tím, jak pronáší své „to vám blahopřeji, pánové“ (zhruba 1:01:07). Tak tedy hvězdička za v tak lehkém filmu nečekaně kvalitní ochutnávku tehdejších herců. Vyšetřovatelům to docela pálí, ačkoli vypadají jako z půjčovny. Podezřelí jsou zajímavější. (Ovšem Shakespeare před dvěma sty lety, to snad ne, pane Munzar.) Druhá hvězdička specielně pro pana Pacínka („...pan Pacínek napsal hipotéza s měkkým i, ano?“ „To je těžký, já nemám ucelené klasické vzdělání.“) v podání skvělého Bhm. Šmídy. Jinak další dobový film, v němž zní z rádia Karel Gott. ()

Hombre8 

všechny recenze uživatele

Solidní detektivka, jakých se v oněch letech točilo více, byla konkurence a úroveň to tím pádem zdvihalo. Tahle je navíc v atraktivním prostředí starého zámku, kořeněná výbornou postavou hrubiána Růžka. Patrně životní role Bohumila Šmídy. Naopak Menšík poněkud slabší. Teprve v té době ladil formu. :-) ()

Reklama

nonick1 

všechny recenze uživatele

Nebýt toho zpackaného konce, který by spíše než k usvědčení vraha vedl k jeho útěku, tak to mohlo být za čtyři hvězdičky – i s ohledem na herecké výkony Martina Růžka, Karla Högera a zejména  Menšíkovu exhibici v nácviku ochotnické scény s kněžnou. Ovšem co ten "Fragonardův" obraz "Nahá pastýřka"? Jean-Honoré Fragonard aby se v hrobě obracel... ()

p.a.douch 

všechny recenze uživatele

Obsazení této komedie dává tušit, že dílko bude dobré. A také je. Jaroslav Mach se mimo režie podílel i na scénáři a obě role zvládl výborně. Nedokážu si pomoci, ale pro mě je nejvýraznější postavou pan Pacínek a jeho představitel Bohumil Šmída. Jinak film perfektně funguje nejen jako detektivka, ale díky pánům Šmídovi a Menšíkovi se sem tam i docela zasmějete. ()

UncleG 

všechny recenze uživatele

Nemůžu si pomoct, ale ústřední dojem z celé detektivky byl, že Vladimíru Menšíkovi role "moudrýho" příslušníka SNB vyloženě nesedla. Nadšení z příběhu taky veškerý žádný - Jestli ten vobraz někdo ukrad, přemaloval, schoval do falešnýho salámu nebo ho omylem přiložili do kamen... to mi bylo tak ňák šumafuk. ()

Galerie (7)

Zajímavosti (12)

  • V závěru filmu, kdy vidíme obraz „Nahé pastýřky“ v plné velikosti, je zřejmé, že se nemohl do důmyslného skrývacího zařízení pro svou velikost vejít. (sator)
  • Pacínek (Bohumil Šmída) si volně upravil přísloví „Audaces fortuna“ jako „Odvážní mají kliku“, věrnější verze překladu však zní: „Statečným přeje štěstí.“ (sator)
  • Pacínkovi (Bohumil Šmída) chybí ucelenější vzdělání, a tak cituje latinská přísloví či jejich fragmenty bez hlubší znalosti souvislostí. Mimo jiné použil: „Byl jsem v jednom karé.“ Správně je „caricare“ – což znamenalo nakládat, přetěžovat vozy a pocházelo z latinského slova „carrus“. (sator)

Reklama

Reklama

Časové pásmo bylo změněno