Reklama

Reklama

Kā Lupatiņi precējās

  • angličtina How Shammies Were Getting Married (festivalový název)
všechny plakáty
Trailer
Krátkometrážní / Animovaný
Lotyšsko, 2014, 5 min

Videa (1)

Trailer

Recenze (2)

Rebeca 

všechny recenze uživatele

Postavičky se mi moc nelíbily;  knoflíkové oči - prima, ale jedna měla každý knoflík jiný a to na mě pouštělo hrůzu;  je to  však krásně dětmi namluvené...:) ()

bratr.Milan 

všechny recenze uživatele

Chcete se naučit lotyšsky počítat? Viens, divi, trīs, četri, pieci... Lupatíni nebo Hadráci či Tkanílci, jak jejich jméno krásně přeložili v České televizi, vás to naučí. Hrají spolu totiž hru v angličtině známou jako „Chutes and Ladders“ Čeští vydavatelé hry z neznámého důvodu přeložili její název na „Hadi a žebříky“. Postavičky mají roztomilé hlasy a lotyština je krásný jazyk, příběh je jednoduchý. I když byl seriál přeložen do češtiny a vysílaný v České televizi, mě baví sledovat ho v originále. Tento film byl na ČT uveden jako druhý díl seriálu Tkanílci nazvaný „Jak měli Tkanílci svatbu“. Příběh je opravdu jednoduchý. Ponožce se hra nedaří a přestane ji bavit, chce dělat něco jiného. Co? Třeba se vdát. Jenže koho z kamarádů si vezme? Většinu „velkých“ problémů našich hadrových dětí v seriálu vyřeší flegmatická moudrá kočka, která se o ně stará. Animace z hadříků a knoflíků je roztomilá. Překvapilo mě, že se lotyšsky řekne koza, koza. Tedy píše se to kaza, ale když to vyslovují, zní to jako koza. ()

Reklama

Galerie (1)

Reklama

Reklama