Série(2) / Epizody(104)
-
Série 1 (1975) - 52 epizod
-
Šin Micubači Mája no bóken (1979) - 52 epizod
Obsahy(2)
Animovaný příběh včelky a jejích přátel. (oficiální text distributora)
Recenze (214)
Něco tak depresivního, ponurého a temného nedokáží vytvořit snad ani ve skandinávii. Japonský animák pro úchylné japonské dětičky. Když se zpětně podívám do svého dětství, docela se divím, jakto že jsem neskákal z našeho okna úmístněného něco kolem metru nad zemí, dokud bych se nezabil. Vážně už nikdy tohle nechci vidět. ()
Já vím, že si to odpad! nezaslouží, ale Včelku Máju jsem vždycky nenáviděl ještě víc, než Šmouly a to už je teda co říct. Prostě mě ty charaktery, prostředí a vůbec všechno tak strašně sralo, že jsem přepínal na cokoli jiného, co bylo v dosahu. Karel Svoboda je na tom to jediné, co za něco stojí. 10% ()
Jééé, co já se toho v dětství nadíval a zpíval s Kájou titulní píseň - Nejlepší je naše včelka Máááájááááá...., prožíval jsem každé dobrodružství co dávali v neděli dopoledne pro děti v 80. letech. Vzpomínám si na Vilíka, kobylku Hopa, kterou daboval Rösner, mravence, kteří vypadali jako skupinka Wermacht pochodující uličkou ve 40.letech nebo nepříjemného pavou. Krásné hmyzí dobrodružství, ikdyž hmyz vůbec nemusím a dokáže mě vytočit i bzučící moucha v mém teritoriu. ()
Mája je prostě... Mája... Samozřejmě, že jsem jí sledoval, ale žádný zvláštní vztah k ní nemám a ani jako dítě jsem jí nijak nemusel. Asi proto, že se mi nelíbí animace - prostě mi je nesympatická. Navíc mi neuvěřitelně lezla na nervy hudba... která je všude propagovaná jako kvalitní... sám jsem to nikdy nechápal. Opravdu pochybuju o tom, že Karel Svoboda byl geniální skladatel. ()
vcielku maju som si ako decko povinne odtrpel. utrpenie zacinalo spravidla uz uvodnou piesnou karla gotta a koncilo otravnymi postavickami a casto pomerne nudnym dejom. mozno prave vcielke maji vdacim za moj odpor k hmyzu. to, ze tento odpor neprerastol do nenavisti, vdacim zasa uzasnym kniham ondreja sekoru o ferdovi mravcovi :) ()
Galerie (303)
Photo © TV Asahi Corporation
Zajímavosti (17)
- Flipa daboval Anton Mrvečka. Po jeho samovražde ho nahradil Martin Gregor. (dyfur)
- „Vtedy sme sa s tým hrali. Oproti dnešku sa to nedá porovnať. Za každou sekundou filmu vidí niekto peniaze a chce ich čo najrýchlejšie,“ hodnotí pomery v dabingu Ľubo Gregor, ktorý vtedy daboval lúčneho koníka Flipa. Dnes by sa so sto časťami „páralo“ dabingové štúdio dva mesiace, rovnaký počet dielov kedysi dabovali špičkoví slovenskí herci dva a pol roka! Práce prebiehali mimoriadne dôsledne. „Pani režisérka si dávala pozor, aby sme zachovali milú, nežnú a hravú atmosféru. Vtedy sa nedalo robiť, že každá postava si nahrá svoj hlas zvlášť. Naopak, navzájom sme sa počúvali.“ (Raccoon.city)
- Postava Vilka sa v pôvodnej knihe z roku 1912 nevyskytuje. Pribudla až po druhej svetovej vojne a v anglickej verzii je dokonca Májiným bratom. (Raccoon.city)
Reklama